|
Idioms & Phrases - Idiomy a fráze
Main » 2011 » Říjen (October) » 19
Co to znamená "Teče mu do bot"?
 = He's in dire straits. His situation is bad.- Literally: It's leaking to him to shoes. = Water's leaking into his shoes.
- Similar:
- Má to nahnutý. (He's on a slippery slope.)
- Hoří mu termín. (His deadline's "burning" - he has to finish something quickly.)
- Other phrases with "boty":
- Kominík byl černý jak bota. (The chimneysweep was as black as a shoe.)
- Práskl do bot. = Vzal do zaječích. (= Utekl. = He took to his heels. He ran away.)
- Udělal pěknou botu. (He made quite a blunder.)
- Znám to tady jako své boty. (I know it here like the back of my hand.)
- Bonus: pohádka Kocour v botách
English "shoe" idioms- put yourself in someone else's shoes - znamená myslet jako z perspektivy někoho jiného
- if the shoe fits (nebo if the cap fits) - pokud má něco všechny charakteristiky nějaké věci, je to nejpravděpodobněji tato věc
(Thanks, Zeibura!)
Views: 4823 |
Added by: janaslav |
Date: 19/10/2011
|
|
Something you don't understand? Ask!
Looking for a good Czech-English (or English-Czech) dictionary? Try these...
|
|