Je za námi první měsíc tohoto roku a v České republice ještě stále panuje zima, kterou naše země už dlouho nepamatuje. Naštěstí se říká „Únor bílý – pole sílí.", a tak nás
snad čeká velmi plodný rok (nebo alespoň naše zemědělce).
A jaké svátky v únoru slavíme? Vlastně žádné významné. Jen 2. února
naleznete v kalendáři kromě svátku Nely i slovo „Hromnice". Dříve lidé chodili do kostela, kde si nechali posvětit svíce („hromničky"). Ty pak zapalovali při bouřce a dávali do oken, aby odvrátili možné neštěstí. S tímto svátkem se váže mnoho rčení a většina
z nich je spojena s počasím, např.: „Svítí-li slunce na Hromnice, bude zimy o šest neděl více." nebo „Je-li o Hromnicích studeno, přijde brzy jaro."
Protože svítilo slunce, zima asi hned tak neskončí a jaro je v nedohlednu. Tak se teple oblékejte a pozor na ledu!
White February - Stronger Fields
The first month of this year is gone and a winter our country has not experienced for long is still ruling over the Czech Republic. Fortunately, they say "White February — stronger fields.”, so hopefully, we can expect a very fertile year (or at least our farmers
can).
And what festivals do we celebrate in February? Nothing important, really. Just on 2 February, besides the name day of Nela, you can also find the word "Candlemas” in the calendar. Formerly, people would go to a church where they had some candles ("thunder candles”) blessed. Those, they would light during a storm later and place on a window to ward off a disaster. A lot of sayings are connected with this festival and most of them are associated with weather, e.g.: "If it is sunny on Candlemas, there will be six more weeks of winter.” or "If it is cold on Candlemas, spring will come soon.”
As it was sunny, winter is probably not about to end and spring not in the foreseeable future. So stay warm and watch out on ice!
"Láska” means love, "laskavost” is kindness. A kind person is "laskavý”, "milý” or "hodný”, a loving one is "milující”, while a loved one is "milovaný” and somebody in love is "zamilovaný”. A boy– or girlfriend is "přítel / přítelkyně”, while a friend is "kamarád /
kamarádka”. Your partner can also be called "kluk” or "holka” when you’re young (a teenager) or "můj starej / moje stará" when you’re complaining or just playing it tough.
In Czech, when you address a person you love, you may change their name into a diminutive,
often ending in –ík, -íček, -ička, -inka, -uška. To your partner, you can also say: "Miláčku / lásko / broučku / zlatíčko / drahoušku” or call them with such names as "Kočičko / koťátko / kocourku / myško / myšáčku” etc.
10 nejčastějších českých příjmení zní: Novák, Svoboda, Novotný, Dvořák, Černý, Procházka, Kučera, Veselý, Horák a Němec. Česká příjmení jsou často adjektiva (Pokorný, Konečný, Šťastný), slovesa v minulém čase (Pospíšil, Navrátil, Musil), profese (Král, Kolář, Krejčí), zvířata (Vlček, Jelínek, Liška) či rostliny (Růžička, Fiala, Hruška). Mezi 100 nejčastějších jmen v ČR se však dostala i původem německá jména (Urban, Müller, Fišer, Kraus) nebo vietnamské Nguyen. Některá příjmení jsou složená z několika slov
(Brzobohatý, Nejezchleba, Bezouška, Skočdopole) a některá jsou kuriózní: Snědldítětikaši.
Ženy mají převážně na konci –á (u adjektiv) nebo –ová (u jiných).
Czech Surnames
10 most common Czech surnames sound: Newman, Freedom, Innovative, Courtman, Black, Walk, Curl, Merry, Hillman and German. Czech surnames are often adjectives (Humble, Final, Happy),
verbs in past tense (He rushed, He returned, He had to), professions (King, Wheelwright,
Tailor), animals (Small Wolf, Small Stag, Fox), or plants (Small Rose, Violet, Pear). Some originally German names (Urban, Miller, Fisher, Fuzzy) or the Vietnamese Nguyen have also got among 100 most common names in the CR. Some surnames are compounds of several words (Soon rich, Do not eat bread, Without a little ear, Jump into the field) and some are peculiar: He ate a child’s puree. Women mostly have –á (for adjectives) or –ová (for other) at the end.
Nevíte, kam o víkendu? Vypravte se do vietnamského centra TTTM Sapa, obrovské tržnice, ale také centra kultury a vzdělávání. Vietnamská komunita je třetí nejpočetnější skupina
cizinců v České republice (po Ukrajincích a Slovácích) a neexistuje lepší místo, pokud se s ní chcete seznámit. Jeďte nakoupit, ochutnat vietnamské jídlo nebo jen vstřebat atmosféru vzdálené Asie—a nemusíte cestovat přes celý kontinent, trvá to jen několik minut. Dovezou vás tam autobusy 113, 171, 197, 198, 272, 331 nebo 333 (zastávka Sídliště Písnice).
Little Ha Noi - TTTM Sapa
You don’t know where to go at the weekend? Set out to a Vietnamese centre TTTM
Sapa, a huge marketplace, but also a centre of culture and education. The Vietnamese
community is the third most numerous group of foreigners in the Czech Republic
(after Ukrainians and Slovaks) and there’s no better place if you want to learn more
about it. Go shopping, taste some Vietnamese food or just soak up the atmosphere of
distant Asia—and you don’t have to travel across the entire continent, it takes just a
few minutes. Buses 113, 171, 197, 198, 272, 331, or 333 can take you there (stop Sídliště
Písnice).