|
Rozdíly ve výuce Američanů, Čechů a Rusů
Czech Culture (Česká kultura) | More on Czechs (Více o Češích) | Metodika
Cílem této práce je ukázat možné projevy rozdílů mezi
kulturami podle Hofstedeho kulturních dimenzí při výuce češtiny jako cizího
jazyka, se zvláštním důrazem na výuku Američanů a Rusů. Hlavní otázka,
kterou by tato práce měla zodpovědět, je, v jakých dimenzích se podle
Hofstedeho Češi a tyto dvě národnosti liší a jaké problémy či nedorozumění
mohou proto vyvstávat ve výuce. Práce představuje Hofstedeho pojetí kultury a
jeho kulturní dimenze, které jsou jednotlivě rozebrány s důrazem na školu
a vzdělání, načež je porovnáno skóre daných zemí a vyvozeny dílčí závěry pro
výuku češtiny pro cizince. V závěrečné části práce následuje celkové
shrnutí. Práce se opírá o studium bibliografických zdrojů a vlastní praxi.
K 31. březnu 2011 bylo v ČR evidováno celkem
425 167 cizinců (oproti cca 240 000 v roce 2003), což
představuje asi 4 % populace. Bylo mezi nimi zastoupeno 173 různých státních
občanství, přičemž nejčastější země původu byly Ukrajina, Slovensko a Vietnam. Školy
v České republice ve školním roce 2009/10 navštěvovalo 60 721
cizinců, což představovalo 2,9 % všech žáků a studentů. V mateřských,
základních a středních školách byly nejpočetnější Vietnamci, těsně následováni
Ukrajinci a s odstupem Slováky. Nejvíce cizinců však studovalo na vysokých
školách (34 552, tj. 56,9 %), přičemž nejčastěji pocházeli ze Slovenska
(64,3 %). Za posledních šest let pak právě počet cizinců na vysokých školách
nejvíce vzrostl, a to 2,6krát. Téměř stejně vzrostl i počet cizinců na
středních školách, 2,2krát. (ČSÚ 2011)
Čtrnáct nejzastoupenějších zemí původu lze rozdělit do
několika skupin: země východní Evropy (Ukrajina, Rusko, Moldavsko, Bulharsko,
Rumunsko, Bělorusko), země střední Evropy (Slovensko, Polsko), asijské země
(Vietnam, Čína, Mongolsko) a země „Západu" (Spojené státy, Spojené království,
Německo). Jak ukážou následující kapitoly, a jak jistě všichni jazykoví učitelé
vědí, stejný nebo velmi podobný jazyk s sebou zdaleka nenese i totožnost
kulturní, jak je zřejmé např. z rozdílů mezi Čechy a Slováky, ale jak je také
možno vypozorovat mezi národnostmi bývalého SSSR nebo anglofonními zeměmi.
Co se týče mě osobně, setkala jsem se již se studenty
z USA, Ruska, Ukrajiny, Běloruska, Indie, Moldavska, Egypta, Thajska,
Nového Zélandu, Velké Británie, Maďarska, Francie, Brazílie, Peru, Číny a Vietnamu.
Američanů a Rusů jsem zatím učila nejvíce, učím však soukromě a má výuka je
převážně individuální, případně ve velmi malých skupinkách, proto je také
rozsah mého pozorování přece jen omezený. Při zpracovávání této práce jsem si
uvědomila dvě věci: 1. Sama si nepřipadám jako „typická Češka". 2. Nedokázala
jsem ze svých zkušeností vypozorovat a doložit mnoho zjevných rozdílů.
Kultura je mnohoznačný termín. Může být pojat jako
fyzické památky určitého společenství, ve smyslu konkrétních institucí či akcí,
jako určité společenské zvyky, tradice, hodnoty apod. V Hofstedeho pojetí je
kultura jakýmsi „softwarem mysli", mentálním naprogramováním myšlení, pocitů a
potenciálních činů osob, které se formuje vlivem sociálního prostředí a je
sdíleno osobami, které v daném prostředí žijí nebo žily. Není to tedy něco
geneticky daného, nýbrž naučeného, co od sebe odlišuje různé skupiny lidí.
Zároveň mají všichni lidé něco společného – „lidskou povahu" – a všichni se
vzájemně liší – specifickými osobnostními charakteristikami. (Hofstede 1991: 4-6)
Kulturní rozdíly se projevují různými způsoby, které Hofstede
(1991: 7-9) shrnuje do následujících skupin: 1) Zvyky / praktiky: symboly
(slova, gesta, obrazy či předměty, kterým je přisouzen zvláštní význam); hrdinové
(skutečné nebo imaginární postavy oplývající uctívanými vlastnostmi a sloužící
jako vzory pro chování); rituály (společenské aktivity považované v daném
společenství za nezbytné). 2) Hodnoty (jádro kultury – tendence preferovat
určitý stav nad jiným).
Hofstedeho výzkum se zaměřuje na porovnávání národních
kultur, sám však poukazuje na to, že „národ" je v lidské historii
relativně nedávný konstrukt, který by neměl být zaměňován s pojmem
„společnost". Zatímco „společnost" je sociální organizace, která se
v historii organicky vyvinula, a proto u ní můžeme mluvit o společné
kultuře, „národ" je vytvořená politická jednotka. Některé národy jsou přitom na
„kulturní" či „pokrevní" sounáležitosti založeny více a některé méně (např.
francouzské občanské pojetí národa). Přesto jsou určité charakteristiky
v mezinárodním prostředí obecně připisovány národnostem, protože je to
snazší – a snazší je také získat pro taková společenství data. (Hofstede 1991:
11-12)
Hofstede své kulturní dimenze odvodil z výzkumu, který
provedl v různých národních pobočkách společnosti IBM. Dokládá však, že
mnoho jiných výzkumů dochází ke stejným či obdobným závěrům. Každá dimenze
vystihuje určitou stránku kultury, kterou lze měřit a porovnávat
s jinými kulturami. Skládá se z různých jevů či trendů, které se
v dané společnosti vyskytují. Tyto jevy se nemusí nutně vyskytovat ve
všech kulturách, které mají stejné skóre v dané dimenzi, ale existuje
statistická pravděpodobnost, že tomu tak je. Ve svém původním výzkumu Hofstede
pracoval pouze se čtyřmi dimenzemi, k nimž posléze přibyla dimenze pátá a
v posledním vydání jeho publikace z roku 2010 je zařazena ještě
dimenze šestá. (Hofstede 2010: 27-49)
Pro ČR, Rusko i USA jsou k dispozici výsledky ve
všech dimenzích. Ráda bych ale kromě toho zařadila do srovnání i výsledky
Slovenska, pro ilustraci v předchozí kapitole uvedené poznámky o
zavádějícím předpokladu kulturní blízkosti na základě blízkosti jazykové.
Graf 1: Celkové srovnání všech kulturních dimenzí čtyř srovnávaných
zemí 
Země
|
PDI
|
IDV
|
MAS
|
UAI
|
LTO
|
IVR
|
ČR
|
57
|
58
|
57
|
74
|
70
|
29
|
Slovensko
|
104
|
52
|
110
|
51
|
77
|
28
|
Rusko
|
93
|
39
|
36
|
95
|
82
|
20
|
USA
|
40
|
91
|
62
|
46
|
26
|
68
|
Skóre ve
vztahu
k ČR
|
nejbližší
|
střední
|
nejvzdálenější
|
Zdroj
dat: Hofstede (2010)
Na grafu výše vidíme, že zatímco v některých
dimenzích má Česká republika výsledky téměř identické se Slovenskem (indexy
individualismu, dlouhodobé orientace a požitkářství), u jiných se více či
méně výrazně liší (indexy vzdálenosti moci, maskulinity a vyhýbání se nejistotě).
Pokud bychom předpokládali Rusko a USA jako dvě strany kontinua, mezi kterými
se budou Česká republika a Slovensko nacházet, očividně bychom se mýlili, neboť
Slovensko má v některých indexech extrémní hodnoty. Avšak co se týče České
republiky, její výsledky se skutečně vždy nachází mezi hodnotami USA a Ruska.
V některých indexech se blíží spíše USA (vzdálenost moci a maskulinita),
ve většině je však blíže Rusku (individualismus, vyhýbání se moci, dlouhodobá
orientace a požitkářství). Rusko ostatně ze srovnání vychází jako české kultuře
nejbližší, a to v tom smyslu, že nevykazuje žádné extrémní hodnoty jako
Slovensko, které má jinak k ČR tři nejbližší skóre. USA se od ČR liší
nejvýrazněji.
Podrobněji jsou rozdíly ve skóre vybraných zemí
v jednotlivých dimenzích rozebrány v následujících podsekcích. Předem
však pár obecných pozorování. Podívá-li se čtenář na grafy u jednotlivých
dimenzí, vypozoruje vzájemné souvislosti: Obecně, čím vyšší je ve vybraných
zemích index vzdálenosti moci, tím nižší je index individualismu, a čím vyšší
je index vyhýbání se nejistotě, tím nižší je index maskulinity. Čím vyšší je
index individualismu, tím vyšší je index požitkářství a tím nižší je index
dlouhodobé orientace. Čtěte dále:
|
|