Cílem této práce je ukázat možné projevy rozdílů mezi
kulturami podle Hofstedeho kulturních dimenzí při výuce češtiny jako cizího
jazyka, se zvláštním důrazem na výuku Američanů a Rusů. Hlavní otázka,
kterou by tato práce měla zodpovědět, je, v jakých dimenzích se podle
Hofstedeho Češi a tyto dvě národnosti liší a jaké problémy či nedorozumění
mohou proto vyvstávat ve výuce. Práce představuje Hofstedeho pojetí kultury a
jeho kulturní dimenze, které jsou jednotlivě rozebrány s důrazem na školu
a vzdělání, načež je porovnáno skóre daných zemí a vyvozeny dílčí závěry pro
výuku češtiny pro cizince. V závěrečné části práce následuje celkové
shrnutí. Práce se opírá o studium bibliografických zdrojů a vlastní praxi.
K 31. březnu 2011 bylo v ČR evidováno celkem
425 167 cizinců (oproti cca 240 000 v roce 2003), což
představuje asi 4 % populace. Bylo mezi nimi zastoupeno 173 různých státních
občanství, přičemž nejčastější země původu byly Ukrajina, Slovensko a Vietnam. Školy
v České republice ve školním roce 2009/10 navštěvovalo 60 721
cizinců, což představovalo 2,9 % všech žáků a studentů. V mateřských,
základních a středních školách byly nejpočetnější Vietnamci, těsně následováni
Ukrajinci a s odstupem Slováky. Nejvíce cizinců však studovalo na vysokých
školách (34 552, tj. 56,9 %), přičemž nejčastěji pocházeli ze Slovenska
(64,3 %). Za posledních šest let pak právě počet cizinců na vysokých školách
nejvíce vzrostl, a to 2,6krát. Téměř stejně vzrostl i počet cizinců na
středních školách, 2,2krát. (ČSÚ 2011)
Čtrnáct nejzastoupenějších zemí původu lze rozdělit do
několika skupin: země východní Evropy (Ukrajina, Rusko, Moldavsko, Bulharsko,
Rumunsko, Bělorusko), země střední Evropy (Slovensko, Polsko), asijské země
(Vietnam, Čína, Mongolsko) a země „Západu" (Spojené státy, Spojené království,
Německo). Jak ukážou následující kapitoly, a jak jistě všichni jazykoví učitelé
vědí, stejný nebo velmi podobný jazyk s sebou zdaleka nenese i totožnost
kulturní, jak je zřejmé např. z rozdílů mezi Čechy a Slováky, ale jak je také
možno vypozorovat mezi národnostmi bývalého SSSR nebo anglofonními zeměmi.
Co se týče mě osobně, setkala jsem se již se studenty
z USA, Ruska, Ukrajiny, Běloruska, Indie, Moldavska, Egypta, Thajska,
Nového Zélandu, Velké Británie, Maďarska, Francie, Brazílie, Peru, Číny a Vietnamu.
Američanů a Rusů jsem zatím učila nejvíce, učím však soukromě a má výuka je
převážně individuální, případně ve velmi malých skupinkách, proto je také
rozsah mého pozorování přece jen omezený. Při zpracovávání této práce jsem si
uvědomila dvě věci: 1. Sama si nepřipadám jako „typická Češka". 2. Nedokázala
jsem ze svých zkušeností vypozorovat a doložit mnoho zjevných rozdílů.
Kultura je mnohoznačný termín. Může být pojat jako
fyzické památky určitého společenství, ve smyslu konkrétních institucí či akcí,
jako určité společenské zvyky, tradice, hodnoty apod. V Hofstedeho pojetí je
kultura jakýmsi „softwarem mysli", mentálním naprogramováním myšlení, pocitů a
potenciálních činů osob, které se formuje vlivem sociálního prostředí a je
sdíleno osobami, které v daném prostředí žijí nebo žily. Není to tedy něco
geneticky daného, nýbrž naučeného, co od sebe odlišuje různé skupiny lidí.
Zároveň mají všichni lidé něco společného – „lidskou povahu" – a všichni se
vzájemně liší – specifickými osobnostními charakteristikami. (Hofstede 1991: 4-6)
Kulturní rozdíly se projevují různými způsoby, které Hofstede
(1991: 7-9) shrnuje do následujících skupin: 1) Zvyky / praktiky: symboly
(slova, gesta, obrazy či předměty, kterým je přisouzen zvláštní význam); hrdinové
(skutečné nebo imaginární postavy oplývající uctívanými vlastnostmi a sloužící
jako vzory pro chování); rituály (společenské aktivity považované v daném
společenství za nezbytné). 2) Hodnoty (jádro kultury – tendence preferovat
určitý stav nad jiným).
Hofstedeho výzkum se zaměřuje na porovnávání národních
kultur, sám však poukazuje na to, že „národ" je v lidské historii
relativně nedávný konstrukt, který by neměl být zaměňován s pojmem
„společnost". Zatímco „společnost" je sociální organizace, která se
v historii organicky vyvinula, a proto u ní můžeme mluvit o společné
kultuře, „národ" je vytvořená politická jednotka. Některé národy jsou přitom na
„kulturní" či „pokrevní" sounáležitosti založeny více a některé méně (např.
francouzské občanské pojetí národa). Přesto jsou určité charakteristiky
v mezinárodním prostředí obecně připisovány národnostem, protože je to
snazší – a snazší je také získat pro taková společenství data. (Hofstede 1991:
11-12)
Hofstede své kulturní dimenze odvodil z výzkumu, který
provedl v různých národních pobočkách společnosti IBM. Dokládá však, že
mnoho jiných výzkumů dochází ke stejným či obdobným závěrům. Každá dimenze
vystihuje určitou stránku kultury, kterou lze měřit a porovnávat
s jinými kulturami. Skládá se z různých jevů či trendů, které se
v dané společnosti vyskytují. Tyto jevy se nemusí nutně vyskytovat ve
všech kulturách, které mají stejné skóre v dané dimenzi, ale existuje
statistická pravděpodobnost, že tomu tak je. Ve svém původním výzkumu Hofstede
pracoval pouze se čtyřmi dimenzemi, k nimž posléze přibyla dimenze pátá a
v posledním vydání jeho publikace z roku 2010 je zařazena ještě
dimenze šestá. (Hofstede 2010: 27-49)
Pro ČR, Rusko i USA jsou k dispozici výsledky ve
všech dimenzích. Ráda bych ale kromě toho zařadila do srovnání i výsledky
Slovenska, pro ilustraci v předchozí kapitole uvedené poznámky o
zavádějícím předpokladu kulturní blízkosti na základě blízkosti jazykové.
Graf 1: Celkové srovnání všech kulturních dimenzí čtyř srovnávaných
zemí
Země
PDI
IDV
MAS
UAI
LTO
IVR
ČR
57
58
57
74
70
29
Slovensko
104
52
110
51
77
28
Rusko
93
39
36
95
82
20
USA
40
91
62
46
26
68
Skóre ve
vztahu
k ČR
nejbližší
střední
nejvzdálenější
Zdroj
dat: Hofstede (2010)
Na grafu výše vidíme, že zatímco v některých
dimenzích má Česká republika výsledky téměř identické se Slovenskem (indexy
individualismu, dlouhodobé orientace a požitkářství), u jiných se více či
méně výrazně liší (indexy vzdálenosti moci, maskulinity a vyhýbání se nejistotě).
Pokud bychom předpokládali Rusko a USA jako dvě strany kontinua, mezi kterými
se budou Česká republika a Slovensko nacházet, očividně bychom se mýlili, neboť
Slovensko má v některých indexech extrémní hodnoty. Avšak co se týče České
republiky, její výsledky se skutečně vždy nachází mezi hodnotami USA a Ruska.
V některých indexech se blíží spíše USA (vzdálenost moci a maskulinita),
ve většině je však blíže Rusku (individualismus, vyhýbání se moci, dlouhodobá
orientace a požitkářství). Rusko ostatně ze srovnání vychází jako české kultuře
nejbližší, a to v tom smyslu, že nevykazuje žádné extrémní hodnoty jako
Slovensko, které má jinak k ČR tři nejbližší skóre. USA se od ČR liší
nejvýrazněji.
Podrobněji jsou rozdíly ve skóre vybraných zemí
v jednotlivých dimenzích rozebrány v následujících podsekcích. Předem
však pár obecných pozorování. Podívá-li se čtenář na grafy u jednotlivých
dimenzí, vypozoruje vzájemné souvislosti: Obecně, čím vyšší je ve vybraných
zemích index vzdálenosti moci, tím nižší je index individualismu, a čím vyšší
je index vyhýbání se nejistotě, tím nižší je index maskulinity. Čím vyšší je
index individualismu, tím vyšší je index požitkářství a tím nižší je index
dlouhodobé orientace.